跳到主要內容區

《戲曲學報》撰稿格式

95 年 12 月 27 日第 11 次行政會議通過
103 年 2 月 12 日第 183 次行政會議修正通過
105 年 3 月 2 日 第 231 次行政會議通過
107 年 4 月 1 8 日 279 次行政會議修正通過
108 年 1 月 23 日 297 次行政會議修正通過

 

本刊採用電腦排版,為便利編輯作業,謹訂下列撰稿格式(為期全書體例統一,編者得視需要略作調整):


一、請以中文橫式書寫,字體正文新細明體、引文標楷體;字型大小為內文十二級,註腳十級。


二、各章節使用符號,依一、  (一)  1.  (1)……等順序表示;文中舉例的數字標號統一用(1) (2)  (3)……。


三、請用新式標號,惟書名號改用《》,篇名號改用〈 〉。在行文中,書名和篇名連用時,省略篇名號,如《莊子‧天下篇》。若為英文,書名請用斜體,篇名請用 “ ”。日文翻譯成中文,行文時亦請一併改用中文新式標號。


四、獨立引文,每行低三格;若需特別引用之外文,也依中文方式處理。


五、註腳採隨頁註,標識號碼請用阿拉伯數字,如1、2、3……。


六、文後請列徵引文獻。


七、注釋之體例,請依下列格式撰寫:

(一)引用專書:

王夢鷗:《禮記校證》(臺北:藝文印書館,1976年),頁102。

孫康宜著,李奭學譯:《陳子龍柳如是詩詞情緣》,增訂本(西安:陝西師範大學出版社,1998年),頁21-30。

Mark Edward Lewis, Writing and Authority in Early China (Albany: State University of New York Press, 1999), pp. 5-10.

René Wellek and Austin Warren, Theory of Literature, 3rd ed. (New York: Harcourt, 1962), p. 289.

西村天囚:〈宋學傳來者〉,《日本宋學史》(東京:梁江堂書店,1909年),上編(三),頁22。

荒木見悟:〈明清思想史の諸相〉,《中國思想史の諸相》(福岡:中國書店,1989年),第二篇,頁205。

(二)引用論文:

期刊論文:

王叔岷:〈論校詩之難〉,《臺大中文學報》第3期(1979年12月),頁1-5。

林慶彰:〈民國初年的反詩序運動〉,《貴州文史叢刊》1997年第5期,頁1-12。

Joshua A. Fogel, “ ‘Shanghai-Japan’: The Japanese Residents’ Association of Shanghai, ” Journal of Asian Studies 59/4 (Nov. 2000): 927-950.

子安宣邦:〈朱子「神鬼論」の言說的構成――儒家的言說の比較研究序論〉,《思想》792號(東京:岩波書店,1990年),頁133。

論文集論文:

余英時:〈清代思想史的一個新解釋〉,《歷史與思想》(臺北:聯經出版公司,1976年),頁121-156。

John C. Y. Wang, “Early Chinese Narrative: The Tso-chuan as Example, ” in Andrew H. Plaks, ed., Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays (Princeton: Princeton University Press, 1977), pp. 3-20. 

伊藤漱平:〈日本における『紅樓夢』の流行――幕末から現代までの書誌的素描〉,收入古田敬一編:《中國文學の比較文學的研究》(東京:汲古書院,1986年),頁474-475。

學位論文:

吳宏一:《清代詩學研究》(臺北:臺灣大學中文研究所博士論文,○○○先生指導,1973年),頁20。

Hwang Ming-chorng, “ Ming-tang: Cosmology, Political Order and Monument in Early China,” Ph. D. dissertation (Harvard University, 1996), p. 20.

藤井省三:《魯迅文學の形成と日中露三國の近代化》(東京:東京大學中國文學研究所博士論文,1991年),頁62。

(三)引用古籍:

原書只有卷數,無篇章名,註明全書之版本項,例如:

〔宋〕司馬光:《資治通鑑》(〔南宋〕鄂州覆〔北宋〕刊龍爪本),卷2,頁2上。

〔明〕郝敬:《尚書辨解》(臺北:藝文印書館,1969年《百部叢書集成》影印《湖北叢書》本第1593冊),卷3,頁2上。

〔清〕曹雪芹:《紅樓夢》第一回,見俞平伯校訂,王惜時參校:《紅樓夢八十回校本》(北京:人民文學出版社,1958年),頁1-5。

那波魯堂:《學問源流》(大阪:崇高堂,寬政十一年〔1733〕刊本),頁22上。

原書有篇章名者,應註明篇章名及全書之版本項,例如:

〔宋〕蘇軾:〈祭張子野文〉,《蘇軾文集》(北京:中華書局,1986年),卷63,頁1943。

〔梁〕劉勰:〈神思〉,見周振甫著:《文心雕龍今譯》(北京:中華書局,1998年),頁248。

王業浩:〈鴛鴦塚序〉,見孟稱舜撰,陳洪綬評點:《節義鴛鴦塚嬌紅記》(臺北:天一出版社,《全明傳奇》本第139冊),王序頁3a。

原書有後人作注者,例如:

〔魏〕王弼著,樓宇烈校釋:《老子周易王弼注校釋》(臺北:華正書局,1983年),上編,頁45。

〔唐〕李白著,瞿蛻園、朱金城校注:〈贈孟浩然〉,《李白集校注》(上)(上海:上海古籍出版社,1998年),卷9,頁593。

西方古籍請依西方慣例。

(四)引用報紙:

1.余國藩著,李奭學譯:〈先知‧君父‧纏足──狄百瑞著《儒家的問題》商榷〉,《中國時報》第39版(人間副刊),1993年5月20-21日。

2.Michael A. Lev, “Nativity Signals Deep Roots for Christianity in China,” Chicago Tribune [Chicago] 18 March 2001, Sec. 1, p. 4.

3.藤井省三:〈ノ-べル文學賞中國系の高行健氏:言語盜んで逃亡する極北の作家〉,《朝日新聞》第3版,2000年10月13日。

(五)再次徵引:

1.再次徵引時可隨文註或用下列簡便方式處理,如:

註 1 王叔岷:〈論校詩之難〉,《臺大中文學報》第3期(1979年12月),頁1。

註 2 同前註。

註 3 同前註,頁 3。

2.如果再次徵引的註不接續,可用下列方式表示:

註 9 王叔岷:〈論校詩之難〉,頁5。

3.若為外文,如:

註 1 Patrick Hanan, “The Nature of Ling Meng-Ch’u’s Fiction,” in Andrew H. Plaks, ed., Chinese Narrative : Critical and Theoretical Essays (Princeton: Princeton University Press, 1977), p.89.

註 2 Hanan, pp. 90-110.

註 3  Patrick Hanan, "The Missionary Novels of Nineteenth-Century China," Harvard Journal of Asiatic Studies 60.2 (Dec.  2000): 413-443.

註 4     Hanan, "The Nature of Ling Meng-ch‘u's Fiction," pp.91-92.

註 5  那波魯堂:《學問源流》(大阪:崇高堂,寬政十一年〔1733〕刊本),頁22上。

註 6 同前註,頁 28 上。

(六)注釋中有引文時,請註明所引註文之出版項。

(七)注解名詞,則標注於該名詞之後;注解整句,則標註於句末標點符號之前;惟獨立引文時放在標點後。


七、其他體例:

(一)年代標示:文章中若有年代,儘量使用國字,其後以括號附注西元年代,西元年則用阿拉伯數字。

1.司馬遷(145-86 B.C.)

2.馬援(14B.C.-49A.D.)

3.道光辛丑年(1841)

4.黃宗羲(梨洲,1610-1695)

5.徐渭(明武宗正德十六年〔1521〕- 明神宗萬曆十一年〔1593〕)

(二)關鍵詞以不超過6個為原則。

(三)若文章中多次徵引同一本書之材料,為清耳目,可不必作註,而於引文下改用括號注明卷數、篇章名、章節或頁碼等。


八、徵引資料來自網頁者,需加註網址。


九、文末請附「徵引文獻」,分「古籍」和「近人論著」兩部分,皆以作者姓氏筆劃或英文字母排序,其格式例示如下:

(一)古籍:

1.〔漢〕司馬遷:《史記》,北京:中華書局,1969年。

2.〔三國.吳〕韋昭注,上海師範學院古籍整理組校點:《國語》,上海:上海古籍出版社,1978年。

3.〔宋〕楊傑:《無為集》,臺北:臺灣商務印書館,1983年,《景印文淵閣四庫全書》第1099冊。

(二)近人論著:

1.王力:《漢語詩律學》,香港:中華書局,1976年。

2.陳捷、陳清泉譯,〈元朝怯薛考〉,載箭內亙著,陳捷、陳清泉譯,《元朝怯薛及斡耳朵考》,臺北:臺灣商務印書館,1963年。

3.湯廷池:〈關於漢語的詞序類型〉,「第二屆國際漢學會議」論文,臺北:中央研究院,1986年。收錄於湯廷池(1988)《漢語詞法句法論集》,臺北:臺灣學生書局,1988年。

4.鄭毓瑜:〈流亡的風景──〈遊後樂園賦〉與朱舜水的遺民書寫〉,《漢學研究》第20卷第2期,2002年12月。

5.Hanan, Patrick. 2000.“The Missionary Novels of Nineteenth-Century China.”Harvard Journal of Asiatic Studies 60.2: 413-443.

6.Hymes, Robert P., and Conrad Shirokauer. 1993. Ordering the World: Approaches to State and Society in Sung Dynasty China.

7.Jia, Jinhua. 1999. “The Hongzhou School of Chan Buddhism and the Tang Literati.” Ph.D. diss., University of Colorado at Boulder.

8.Wang, John C.Y. 1977.“Early Chinese Narrative: The Tso-chuan as Example.”In Andrew H. Plaks, ed., Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays. Princeton: Princeton University Press.

 

全文檔案Icon

登入成功